Překlad "tohle je dobré" v Bulharština

Překlady:

това е добро

Jak používat "tohle je dobré" ve větách:

Tohle je dobré místo k odpočinku.
Това е добро място за почивка.
Tohle je dobré místo pro výzkumné centrum.
Там ще бъдат телевизора и уредбата.
Tohle je dobré vědět, žádné voňavky.
Това е добре да се знае. - Никакъв парфюм!
Tohle je dobré a pevné, ale mám lepší...
Тези са добри и здрави, но аз имам по-добри...
Tohle je dobré místo pro klubovnu.
Това е яко място за клуб. Да.
Tohle je dobré, pokud se to ničeho nedotýká.
Нищо й няма. Важното е да не се пипа.
Oh a ten celý incident s Hathor, o který mě požádal, abych o něm nemluvila a tohle je dobré.
Това е целият инцидент с Хатор който ме помоли никога да не дискутирам. А, и още нещо.
Podívej, já vím že je malá šance, že láska mého života zázračně projde těmito dveřmi v kostýmu dýně v 2:43 ráno, ale tohle je dobré místo jako každé jiné k tomu, abych seděl a čekal.
Виж, знам какви са шансовете, любовта на живота ми магически да мине през онази врата във костюм на тиква във 2:43 посред нощ, но това си е едно добро място за да.. нали знаш, седиш и чакаш.
Tohle je dobré a správné a já jsem šťastná a mám spolubydlící, kteří se učí zabíjet lidi.
Това е хубаво и правилно, и съм щастлива, и имам съквартиранти, които се учат да убиват хора.
Jordane vím, že jsme se v minulosti neshodli, ale tohle je dobré pro nás oba.
Джордън, с теб сме имали различния, но това е нещо добро и за двама ни.
Jeffe, tohle je dobré pro nás oba!
Джеф, това е добре и за двама ни.
Tohle je dobré, ale chci, aby jsi na mě opravdu zapůsobil.
Това е добре, но искам наистина да ме впечатлиш.
Tohle je dobré místo na táboření.
Това е добро място за лагер.
Tohle je dobré, konečně si všechny pozval.
Това е хубаво. Време беше да поканиш всички.
Zůstanu u vanilkovýho, ale tohle je dobré.
Пак бих избрал ванилия. Хубав е.
No vlastně tohle je dobré místo na zastávku na chvíli než zahneme za tu zatáčku.
Ами, това е добро място да спрем замалко Преди за заобиколим.
Bože, tohle je dobré, ať je to cokoliv.
Боже, чувството е добро, каквото и да е.
Tohle je dobré, ale chci to vidět vzelené.
Това е хубаво, но искам да го видя в зелено.
Ty víš, že miluju Cappieho, ale tohle je dobré pro náš dům.
Знаеш, че обичам Капи, но това е най-добро за къщата.
Tohle je dobré a tamto je život.
И е хубаво. Такъв е животът.
Tohle je dobré místo, kde se zbavit těla.
Това място е добро да се отървеш от тяло.
Chci říct, že sama bych tu show neopustila, ale... já nevím, tohle je dobré, víš?
Вероятно нямаше да напусна сама шоуто, не зная, но това е за добро.
Víte, tohle je dobré, ale soudce Gainer je osel.
Това е добро, но съдия Гейнър е труден.
Tohle je dobré na ránu mečem, ale rána od šípu se nikdy nevyléčí.
Раната от меча ще заздравее, но тази от стрелата никога.
Drahá, tohle je dobré pro tvojí hlavu.
Скъпа, това ще ти помогне да оздравееш!
Vidíš, tohle je dobré na tom, mít přítelkyni 9 000 mil daleko.
Това му е хубавото да имаш гадже на 15 хил. километра.
Tohle je dobré -- Harmonie, spojení.
Това е добре - хармония и разговор.
Tohle je dobré místo na běhání.
Това е прекрасно място за тичане.
Tohle je dobré, příjemné, vůbec nemyslím na víte koho.
Добре е. Не мисля за "знаете кой".
Myslela jsem si, že tohle je dobré místo, kde ti to říci.
И мисля, че това е хубаво място, за да ти ги кажа.
A přijde mi, že tohle je dobré místo, kde začít.
Това е добро място да започна.
Tohle je dobré, ale není to dostatečně dobré.
Това е добре, но не е достатъчно.
Tohle je dobré místo pro nový začátek.
Това е добро място за начало.
Říkal jsem si, že tohle je dobré místo na rozhovor.
Това е хубаво място да поговорим.
Přišla jsem na to, že tohle je dobré místo na tuhle otázku.
Реших, че това е най-подходящото място на което да ти задам този въпрос.
Tohle je dobré, ale lepší by bylo, kdyby bylo pomalejší, a z kol by vykukovali nože.
Това е добре, но щеше да е по-добре, ако беше малко по-бавна, но има ножове стърчащо от гумите.
Myslím, že tohle je dobré místo.
Мисля, че там ще им е добре.
Tohle je dobré místo pro pohřbení tvé sestry.
Това е добро място да погребем сестра ти.
2.1788787841797s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?